7 de set de 2015

David Lucas de Sousa Freitas Pires e Aylan Kurdi, por vocês minhas lágrimas desceram as nascentes do Cerrado para enfim chegar ao gelado mar de Ali Hoca Burnu


Muito Avesso
Tudo ao contrário
Areia fria como o último leito do sono de um menino
Brutal ataque ao corpo de um pequeno indefeso
Queria ter oferecido meu colo e minha respiração como embalo
Queria ter oferecido meu leite e meu olhar de espanto por tanto beleza
Agora só posso oferecer meu choro
Entretanto, não será choro miúdo de lagrimas contidas
Será o choro enlouquecido das mulheres do oriente
Que aos gritos lamentam a perda de seus filhos
David Lucas de Sousa Freitas Pires e Aylan Kurdi
Pela partida de vocês minhas lágrimas desceram as nascentes do Cerrado
Para enfim chegar ao gelado mar de Ali Hoca Burnu


Cida Alves






Muy Avesso
Todo al revés
Arena fría como el último lecho del niño dormido
Brutal ataque al cuerpo de un pequeño indefenso
Hubiera gustado haber ofrecido mi regazo y mi respiración para empacarlos
Hubiera gustado haber ofrecido mi leche y mi mirada de asombro por tan gran belleza de vosotros
Ahora sólo puedo ofrecer mi llanto
Sin embargo, no sera un llanto timido con lágrimas contenidas
Será un llanto enloquecido igual de las mujeres orientales
que lloran a los gritos por la pérdida de sus hijos
David Lucas de Sousa Freitas Pires y Aylan Kurdi
Por la muerte de vosotros mis lágrimas han de salir de la fuente del Cerrado
Para finalmente llegar al mar helado de Ali Hoca Burnu











Fotos: 
Bebê David Lucas morreu após ser espancado (Foto: Reprodução/ TV Anhanguera)

IMAGE: Last photo of Syrian child Aylan Kurdi alive, whose death at sea sparked global outrage.

Fonte: Blog Educar sem Violência. Cida Alves. Acesso em: 07 set. 2015.